【公司】推荐给法律人的十五本法律英语书

  法律英语由于其内容的特殊性,与一般英语的学有着很大的区别,故而常常成为法学生或法律工作者在学实难以攻克的一座大山。

  今天,笔者特此为大家推荐十五本法律英语书籍,内容涵盖法律英语的词汇翻译技巧文书写作实运用等多个领域,赶快收藏起吧!

  1元照英美法词典

  作者 薛波 潘汉典

  出版社 北京大学出版社

  元照英美法词典,是全球集萃英美法术语最全备的文版词典,也是我第一部英美法词典。词典以自19世纪以的英美法词典百科全书判例集法律汇编各部门法学专著等作为基础资源,并旁及加澳新等法律词书及其法律与法学专著,综合编纂。旨在为提供一部以英美法律词书为集萃的新编文版,其收词自古洎今,尤注意英美法的发展与词典的现代化。全书有470万余字,所收词条达5.1万多个,1500多页。

  作为主要介绍英美法的基本制度的文词典,元照英美法词典对相关法律词汇的翻译较为全面,具有较强的可读性。词典既可适用于法学研究人员,也可适用于法官律师等实界人士,同时对于非法学专业人士研究英美政治经济文化等社会制度也极具参考价值。

  目前,欧陆词典已经将元照英美法词典收录在其数据库之,如果觉得纸质书比较昂贵或是太重的话,也可以通过欧陆词典使用元照英美法词典哦

  2布莱克法律词典Black’s Law Dictionary第十一版

  主编布莱加纳

  出版商Thomson Reuters West

  布莱克法律词典自1891年出版以,一直是世界上重要的法律工具书之一,已经修订到了最新的第11版。该新版在上一版的基础上扩充了大量的新材料,是迄今为止出版的最实用最全面最具学术性和权威性的法律词典。它清晰而严谨地定义了多个与法律有关的词汇和短语,记录了它们的历史和现在的细微差别,引入了3500个新术语,包括责任预期自卫网络力量伊斯兰法犹太法法律道德主义法律推理道德等维和遥控战争反叛权利和保护伞条款等。超过900条拉丁格言已被添加新译并添加索引,附录更载有大量法律词汇缩写,乃市面首见。词典因其内容之详实,被全球法学推荐使用,堪称词典之最。

  PS如果不想购买纸质书的话,布莱克法律词典在苹果的APP store也有APP版本Black’s Law Dictionary可供选择,不过348元的售价对学生说,依旧有不的压力呀。

  3汉英法律词汇手册

  主编 於兴於治

  出版社民主法制出版社

  当前,坊间现有的大多数法律英语词典都是英汉法律词典,其词条基本选自英美法律或现成的英语法律词典,虽然也有几本冠名为汉英法律词典的,但词条并不是选自法律,而是对应于上述英汉法律词典的词条,也就是将英美法律的词条汉译后再还原为英语。虽然这类词典是从事英汉法律翻译不可或缺的重要工具,但仍常常无助于法律词汇的英译。

  这本汉英法律词汇手册的编者则从法律出发,在200多部现行法律选出了18,000多条主要词汇及其英译,涵盖内主要的程序法和实体法,以更好的帮助大家进行法律英语的翻译。考虑到它的实用性,编者在选词时既包括了专业术语,也收入了表面上看似乎与法律无关但又常用于法律的说法和词汇,以使它的参考价值范围更为广泛。

  4法律经贸英语QA疑难详解与翻译

  作者 倪清泉 谢金荣 刘亚兰

  本书对于法律经贸英语的掌握翻译和实践具有创新性特色。首先,书列出了法律经贸英语的常见重难点术语或短语,依据所在语境进行分析,给出汉语译文,最后提供更多例句,使读者不仅理解术语,懂得如何翻译,还能举一反三加以运用。其次,书还提供了非常充分的长难句子,并从主体结构附加成分重难点词汇和短语等方面加以解析和翻译,给读者提供一个思路清晰证据确切背景知识丰富的分析和译文。最后,书还未读者提供了100个常见长难句子,供读者翻译实践,帮助读者将上述词句及翻译学的内容应用与实践之,是一本结构完整,内容详实的法律经贸英语书。

  5英文合同阅读与分析技巧

  作者 范文祥

  英文合同阅读分析技巧不同于各种经式法律理论,它不可能在书斋形成,只能从实践总结提炼。笔者曾在浙江大学任英语教师多年,后入北京大学进行法律专业深造,曾先后在石油和壳牌SHELL担任法律顾问,其间接触了大量的英文合同,在英文合同阅读和分析方面积累了大量的经验,颇有心得,借本书与大家分享。

  由于际和内使用的英文合同大多出自英美家的律师之手,采用英美家使用的合同结构语言和形式,即便是律师起草的英文合同,也因受英美标准英文合同的影响而严重西化,因此,本书所谈内容也基本契合这种结构语言形式,采取由点及面由浅入深的方法,详细介绍英文合同常见的制式结构和制式语言以及英文合同字里行间所潜藏的法律风险,是笔者多年实践经验的一次大检阅。诚然,对大多数母语非英语的读者说,阅读分析英文合同确属不易。但笔者有信心,读者可以借此手册,对于英文合同阅读分析技巧,深谙其奥尽窥其妙。

  一个好的英文合同,充满磅礴之气。阅读分析它,您将充分领略合同双方谈判者纵横捭阖针锋相对的激烈交锋。其间每一个措辞每一个标点,都充满了谈判者的匠心独具和词严义密,为增加一个简单的reasonable,可能就曾令处于谈判弱势的一方俾夜作昼,费尽心血。合同陷阱无处不在,虽大部分已经填,但旧时陷阱依然隐约可见。

  6商法律英语

  作者 罗伯特·W.伍兹美 武凤

  商法律英语是一本非英语家有志于学美法律的法科学生以及律师等法律从业人员。全书分为15章,对美法律制度法庭和诉讼语言合同侵权知识权等商法律英语进行了由浅到深,由基础到高阶的讲解。该书充分体现了美式课堂教学风格,包含大量实例案例及讨论要点,还配套三十个实景拍摄的视频,帮助提升法律英语听说技能,涵盖了阅读理解写作技巧口语练和听力练四个方面的训练,是一本简洁明了体系清晰的法律英语教材书。

  7鏖战英文合同

  作者 王相

  繁杂冗长不过是英文合同的特点之一,此外尚有西方思维办式的不同法律文化的迥异等诸如此类更成其为英文合同翻译与起草之深层障碍者。但是法律执业者在日常工作最不缺乏的正是形形色色的障碍,只要有与其鏖战并最终击溃它们的勇气与决心,必能掌握其解决之道。

  鏖战英文合同英文合同的翻译与起草第三版并不是经由高深翻译理论的途径为之求解,而是希望能够通过数份英文合同案例的剖析佐以作者在翻译实践的点滴体会能带给读者些许启迪,提高实技巧。

  8法律英语英双语法律文书制作

  作者陶博美

  出版社复旦大学出版社

  本书作者陶博是一个富有美法律实经验的法律工作者,也是一个地道的通。作者凭借其长期从事美法律实的优势,再加上其可以乱真的汉语水,系统归纳了法律英语的特点,英语法规起草的风格结构和解释的推定;深入分析了英文法律文书情态动词的使用时间和数的表达方式英文连接代词使用的区别,是一本实用的法律文书写作教程。

  9英汉法律翻译教程

  作者 孙万彪

  出版社 上海外语教育出版社

  本书为经济法律和英语专业的学生及有志于从事法律翻译的人士提供极为实用的学资料。教程的主要特点是以丰富的翻译实例为主线,逐段提供对照译文,并将难点要点集作简要分析;另外,在每个章节还穿插实用的翻译理论和技巧,从实战到理论逐一详尽论述,便于读者理论联系实践,帮助读者更为牢固地理解和掌握法律翻译的技巧和精髓。书后还附有词汇表,列出各单元所涉及的常用法律经济词汇供读者参考。客观的说,这是一本值得反复研读的法律英语经典教程。

  10法律翻译译·注·评

  作者李克兴

  出版社清华大学出版社

  法律翻译译·注·评的作者是法律翻译专家李克兴,经验非常丰富,具有十几年的法律翻译经验以及二十几年的法律翻译教学经验。作者选取法庭报道法律条文规章制度合同文本等典型的法律文本作为翻译讲评素材,将该学科适用的翻译理论和技巧广泛地应用到了分析之,并通过专题讨论的形式将法律翻译领域的重点问题进行阐释。读者从学到的将不仅仅是法律翻译应该如何做,而且还可以明白高质量的法律翻译为什么要那样做。

  11法之力英美法经典案例详解

  作者 霍建强 新西兰

  出版社 政法大学出版社

  现今,由英美加拿大澳大利亚新西兰为主体的英美法系,在对外关系和经贸互动越越受到重视。因此,本书以英美法系四个经典案例为基础,纵横民商合同公司金融等法律领域,贯穿以上诸百余年上百个各类经典判例,将英美法系的龙去脉和上述各的司法体系做了清晰的介绍。简单通俗的语言说故事的方式,本书将由浅入深的为大家解读复杂而玄奥的法律问题以及司法体系。

  12法律英语

  作者 何家弘

  本书是我法律英语教学领域的领先之作,自问世以,广受好评,并被引进到台湾地区。在书,作者结合学生的特点和需要,精心编选,准确注译。将英美家法律制度法律教育司法系统以及宪法刑法民法商法等各部门法律的精髓和要义,以22课篇幅悉数展现。此外,本书还将专题讨论案例分析模拟谈判法庭辩论案情摘要撰写以及法律备忘录撰写等法律实用技能训练项目单独列出,以提高读者的英语表达能力和法律实能力,并附有配套音频,助益读者轻松听说读写原汁原味的法律英语。

  13法律英语英汉翻译技巧第二版

  作者 夏登峻

  本书是一本关于法律英语英汉翻译技巧的专著,书具体包括了翻译的一般理论和标准法律英语的特点援引的翻译英援引的解说或翻译用语及常用句型一些词的否定译法等翻译的重要问题。全书展现了很高的专业水,语言简洁通俗,设计问题明确解答思路清晰,很好的介绍了作者多年法律英语翻译的研究成果,是具有翻译工具书性质的实用法律英语书。

  14基础法律英语教程

  作者张法连

  出版社北京大学出版社

  基础法律英语教程是全高等校法律英语专业统编教材,LEC考试指定教材之一。 本书的内容较之其它法律英语教材更为简单和浓缩。前四章初步展示了法律英语运用的语言环境和语体,简单介绍了常见的法律关系和法律概念。随后用篇章的形式由浅入深地介绍了法律文化和美的部门法。教材使用大量的篇章对法律文化进行了介绍,包括法庭礼仪和服饰,遵循先例,律师的职业和道德,普通法和成文法传统,陪审团制度,法系统,法律教育等,涵盖了美法律文化的方方面面,有助于初学者对美法律文化制度的认识形成一个完整的框架。并在介绍了法律文化之后,又用十个章节介绍了美主要的部门法,如宪法,合同法,侵权法,物权法,证据法,知识权法,刑法,刑事程序法,民事程序法,商法;并且,为满足对外贸易发展的需要,还增加了对WTO制度的介绍。总的说,这是一本十分全面的适合法律英语的初学者的入门书。

  15新版剑桥实用专业英语法律英语

  作者 吉利?布朗

  出版社商出版社

  这是一本专为在工作和学需要使用法律英语语句和词汇且英文水为级或高级的读者而写的法律英语书。书包含了大量法律领域常用词汇,内容涉及公司法和商法责任义房法雇佣法信息技术合同法知识权等法律主题。每个单元都有关键词和表达方式的详解以及练,供学者检查和进一步理解所学到的知识,是很好的法律英语学进阶书。

  这么多实用的法律英语书籍,除了收藏学之外,也别忘了推荐给其他伙伴哦

  本文由超律志独家整理,未经授权,严禁转载。

上一篇:【观点】进口原木木材清关流程 下一篇:【资源】广西连续4年开展名中医八桂行